Pietro Sciortino: painter
"Art is the concept and expression of beauty, of freedom and of the human soul, wich transmits emotions through creativity"
Two Sicilian nursery rhymes : Tulì, tulì, tulì and Mmè, mmè, mmè
by Sara Favarò
Tulì, tulì, tulì
Tulì, tulì, tulì
setti fimmini p’un tarì.
Un tarì è troppu pocu
setti fimmini p’un vraccocu.
’U vraccocu è troppu duci
setti fimmini pi ’na nuci.
’A nuci è troppu dura
setti fimmini pi ’na mula.
’A mula jetta cauci
setti fimmini pi ’na fauci.
’A fauci avi lu pizzu
setti fimmini p’un marvizzu.
’U marvizzu avi l’ali
setti fimmini p’un canali.
’U canali jetta l’acqua
setti fimmini pi ’na vacca.
’A vacca avi li corna
setti fimmini pi ’na donna.
La donna voli cacari
supra li spaddi di mastru Natali.
Mastru Natali c’u spitu ’n coddu
passa lu ciumi e si stocca lu coddu.
(Tulì, tulì, tulì – sette donne per un tarì – un tarì è troppo poco – sette donne per un’albicocca. – L’albicocca è troppo dolce – sette donne per una noce. – La noce è troppo dura – sette donne per una mula. – La mula dà calci – sette femmine per una falce. – La falce ha la punta – sette donne per un tordo. – Il tordo ha le ali – sette donne per una tegola. – La tegola butta acqua – sette donne per una vacca. – La vacca ha le corna – sette femmine per una donna. – La donna vuol defecare – sulle spalle di mastro Natale. – Mastro Natale con lo spiedo al collo – passa il fiume e si spezza il collo).
Mmè, mmè, mmè
Mmè, mmè, mmè,
tutti li pecuri fannu mmè
e lu latti di la crapa
mènnula attustata.
Passa San Giuvanni
stenni li panni
panni e pannizzi
gioia li trizzi
li trizzi ’ncannulati
viva la viva l’Immaculata.
L’Immaculata appi un fi’
si chiamava Sarvaturi
misericordia Signuri.
(Mmè, mmè, mmè – tutte le percore fanno mmè – e il latte della capra – mandorla tostata. – Passa san Giovanni – stende i panni – panni e stracci – gioia le trecce – le trecce arrotolate – viva l’Immacolata. – L’Immacolata ebbe un figlio – si chiamava Salvatore – misericordia Signore)
Sara Favarò, Cultural Department of Splendid Sicily
Join our Cultural Department: become a (Splendid) member of Sicily
You have a unique opportunity to support la bella Sicilia.
Contribute to the building of the greatest Cultural Museum of Sicily: you will be ETERNALLY thanked in our video productions and in the related pages.